Acum că au trecut sărbătorile de iarnă şi, implicit, colindele, realizez şi eu ceva: că ne batem joc de ţară şi de toată cultura noastră. Cum aşa?
Păi, simplu: colindele sunt un simbol al Crăciunului. Iar noi ce facem? Le cântăm în engleză sau în germană ca să… ca să ce? De ce să cântăm în altă limbă? Hruşcă cum a putut să cânte colinde româneşti? Copiii de acum 10 ani cum au putut să cânte colinde româneşti? Vouă vă e ruşine să cântaţi în română sau care e problema?
Toată frustrarea asta a mea a pornit când într-o zi mă trezesc că pun la radioul şcolii colinde, dar în engleză. Prima zi, OK. A doua zi, OK… A treia zi deja cred că avem o problemă. Însă hai să trecem cu vederea radioul şcolii. Să spunem că vor să mulţumească pe toată lumea. Dar să îmi baţi la uşă, să mă întrebi dacă primesc cu colindul şi să îmi cânţi ceva în engleză sau germană, mi se pare ciudat (ca să nu spun absurd). Bine, cânţi în română două, trei, cinci colinde după care cânţi şi ceva în altă limbă. Să spunem că aşa mai colorezi puţin atmosfera. Dar să vii şi să cânţi numai în altă limbă mi se pare, nu ştiu, puţin deplasat şi lipsit de respect, nu faţă de ţară, ci faţă de istorie, faţă de poporul nostru şi faţă de strămoşii noştri.
Şi mai e încă o chestie, că tot am adus vorba de colinde. Copiii nu mai colindă pentru colaci, bomboane şi covrigei. Copiii acum văd colindul ca pe o sursa de venit. Păi cum? Te duci să colinzi ca să primeşti bani sau pentru că îţi place? Eu, personal, mă mulţumesc dacă primesc două nuci şi o portocală. Mă simt mai, nu ştiu… Mai fericit. Dacă îmi dai bani, mă simt ca şi cum mi-ai spune „Ia, bă, şi pleacă!“. Sau mai e partea aia naşpa când cineva îţi deschide, tu reciţi trei versuri, îţi dă ceva acolo şi îţi închide uşa în nas. De ce? Nu îţi place cum cânt? Spune-mi. Nu îţi place ce cânt? Spune-mi. Nu mai fiţi ranchiunoşi! Fiţi sinceri de sarbători şi buni. Şi nu numai de sărbători. O să vedeţi că o să vă simţiţi mai bine :-).
Dar degeaba acum, vremea e trecută. Crăciunul se întoarce de abia la anul. Dar staţi, că vine Paştele! :))
dar cand ne-a placut noua hrusca ?!? oricum mi se pare stupid sa canti colnide in engleza.care mai e rostu colindelor daca le adaptam dupa halloween si valentines day ? :)))
Come oon… Hrusca e simbolul colindelor cica… Si mi s-a parut amuzant sa il bag si pe el in context tinand cont ca mai ascult si 2 3 cantece de-ale lui :D.
Ai dreptate… noua nu prea ne-a placut pentru ca avem alternative… si pentru ca s-a facut mult misto de el in ultimii ani :D. Dar parintii nostrii ascultau Hrusca pe discuri de vinyl… ehh.. alte vremuri :)).
Oricum… ma bucur ca ti-ai facut timp “sa ma citesti” si sa imi si spui doua cuvinte >:D:D<
Cu timpul, incercam sa devenim “mai buni” prin preluarea tuturor lucrurilor de la altii. Nu ne multumim cu ce avem si din cauza asta avem Valentine’s Day in loc de Dragobete, de asta avem felicitari de sarbatori cu “Merry Christmas” in de “Crăciun fericit!” si multe altele.
Putini sunt cei ce mai sunt romani si din pacate, odata cu generatiile care vin, acestia se imputineaza.